2011-3-28
I take a walk along the river bank every morning.
I have to go now. I now have to go.
He spends a lot of time with his girlfriend. He spent a lot of time with his girlfriend bubbles together.
He is dull; still, he tries hard. While stupid, but he is very hard.
Did you stay up late last night? boil of late do you work?
(3) st vowel
secret 35
KK: [stBrt] – Oral pronunciation [sdBrt]
“clear” and “cloud” between the assimilation
I think I can learn to speak good English in one month.
secret 23
I want you to be open with me about your money problems, so I can help you.
scare v. scared ; frightened
KK: [sp Znd] – Oral pronunciation [sb Znd]
He lives by his pen.
If I were a millionaire, I would start a school. If I were a million rich, I will run a school.
IPA: [streIndV] – Oral pronunciation [sdreIndV]
Actions speak louder than words. speak louder than words.
B: The plan strikes me as ridiculous. I think the plan ridiculous.
She says help only the worthy poor.
fourth alienation
School n. school
I so scared. I do not like.
He came yesterday and he is still here. He came yesterday, is still here.
Tip 29
KK: [strendV] – Oral pronunciation [sdrendV]
This shield when said quickly, or when the horseshoe, this or the horse of the ending of the alveolar [s], followed by The shield or shoe prefix of the hard palate tone [F] effects, but also into the [F] up. Thus the idea became a [`TIF` Fild], [`hCrF 9Fu].
startn. start
IPA: [spi: k] – Oral pronunciation [sbi: k]
due to the effects of articulation assimilation occurred
The work is still strange to him He is still very strange for this work.
If you are ready, you may start you work. If you are ready, you can start work.
When the gum nasal [n] appears in the soft palate sounds [k] or [g] in front, it becomes soft palate nasal [N]
Tip 31
You have to do you r homework. You must do their homework.
Tip 34
Hunger is best sauce.
two of the same or similar phonemes, in the process of law due to some kind of sound effect, become different or similar, this phenomenon called alienation.
He struck me with a stick. he hit me with a stick.
I must speak with my son about his cigarette smoking. I have with my son to talk about his smoking.
IPA: [skeE] – Oral pronunciation [sgeE]
2011 年 03 月 28 日
secret 28
Who is that strange man over there? who the strange side ?
You l have to get off here. you have to get off here.
I was angered by his refusal to come to the party.
(4) str vowel consonants
alienation, also known as the cloud phenomenon, [s] behind the voiceless when connecting one yuan tone (usually appear in the re-read on the scale), [s] behind the back of voiceless vowels by the impact of sound in the actual method to be read into its corresponding voiced consonants, as in a cloud of voice analysis.
IPA: [stB: t] – Oral pronunciation [sdB: t]
A: What steps are you taking in the matter? how are you going to do this?
strike v. knock; play
He hungered for her love.
KK: [WANk ju] [n] [k] = [Nk]
You scared me. you I was really surprised.
How do you spend you leisure? How do you spend free time.
A: How does the idea strike you? how you feel that kind of attention?
Let be open with each other.
The southern half of the country is a desert.
KK: [spik] – Oral pronunciation [sbik]
Tip 33
spoken pronunciation of [sd vowel]
similar effect also occurs in the retrograde assimilation and has to have to in, have [hAv] the ending of the voiced consonants [v] behind him by a voiceless consonant [t] of , and became a voiceless consonant [f]. Similarly, has [hAz] the ending of the voiced consonants [z] by the back of his voiceless [t] influence has become a voiceless consonant [s].
worth [w * W] worthy [`w * TI]
B: We e dealing with it step by step. step by step.
spoken pronunciation of [sb vowel]
IPA: [strBIk] – Oral pronunciation [sdrBIk]
He was so excited that he started to cry. his emotional tears.
spoken pronunciation of [sdr vowel]
KK: [skZr] – Oral pronunciation [sgZr]
All of his dealings are in the open.
I have to go, or I l wet my pants. I going to urinate, or to wet his pants.
this ship [TIs FIp] – [TIF FIp]
[p] [n] =
(5) have to and has to (have) the pronunciation skills
“special instructions” strong> If have, respectively, and has a different idea of ??[hAv] and [hAz], and later combined with a slight pause to the case, then the meaning is “yes”, and not “have” the.
Thank you.
Has she come? [hAz Fi: kQm] – [hAz Fi: kQm]
IPA: [WANk ju:] [n] [k] = [Nk ]
He tell you the truth.
Still adv. still, still
south [sBuW] southern [`sQTLn]
spoken pronunciation of [sg vowel]
north [nCrW] northern [`nCrTLn]
KK: [strBIk] – Oral pronunciation [sdrBIk]
(1) sp vowel
Strangev. strange; strange
(2 ) sk vowel
Are you embarrassed about talking to strangers? you feel embarrassed and do not talk to strangers?
Speak v. to speak; talk
IPA: [sp end] – Oral pronunciation [sb end]
Tip 36
IPA: [sku: l] – Oral pronunciation [sgu: l]
He has studied English in school for tow years. He studied two years at school in English.
[n] [k] or [g] = [N]
This book is worthy of being read [to be read] strong>.
spend v. spend
IPA: [st Il] – Oral pronunciation [sd Il]
That is all he has to do. it was that he had to do.
Tip 30
She has traveled in northern countries.
KK: [st Il] – Oral pronunciation [sd Il]
[s] is followed by a [F] or [j] time, [s] is often assimilated to [F] [s] – [F]. Such as:
Do you happen to know his new telephone number?
KK: [skUl] – Oral pronunciation [sgUl]
[z] is followed by a [j] or when [F], often assimilation of [V]; [s] – [V]. Such as:
to open, happen were read as [`EJpm], [` hApm], is generally more in the fast casual conversation, ambiguous pronunciation. This pronunciation, in both the IPA and K.K. Here not only the phenomenon of noise reduction occurred, and the phenomenon of assimilation occurred. Read by more formal methods, open, happen to be read, respectively, for the [`EJpEn], [` hApEn], there is a light syllable in vague vowel [E]. Reduction in front of the phonetic sounds and assimilation, the vowel [E] completely eliminate, thus the rest of the consonant cluster [pn], two different articulation of consonants. [P] are bilabial, [n] is alveolar, inconvenient to read. Therefore, assimilation took place. [P] to [n] is bilabial assimilation, thus forming two bilabial consonant cluster [pm], read it much more convenient.
When the north, south, worth three words into adjectives, these words had the ending of the [W] as affected by a back vowel, it becomes a voiced [T]:
Have to made in the spoken language into [`hAftE]; has to send in the spoken language into [` hAstE].
